有奖纠错
| 划词

Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.

去看看生似乎要稳妥些。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de personnes ayant consulté un médecin était de 61à 67 %.

生的人所占的比例在61%至67%之间。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que l'auteur consulterait un médecin et effectuerait une analyse de sang.

同意提交人去看生,并作血液检查。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a déclaré qu'il était en mauvaise santé et devait consulter un médecin.

他宣称,身体不适必须请教生。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles hésitaient à consulter un médecin soit par manque de moyens financiers, soit par pudeur.

其中一些妇女不愿意就诊是因为缺乏资金或出于害羞。

评价该例句:好评差评指正

Une majorité de travailleurs masculins blessés (soit 48,6 %) a consulté un médecin ou d'autres professionnels de la médecine.

在受伤的男工人当中,大多数(48.6%)看过生或其他务专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle a essayé de s'interposer, les policiers l'auraient battue au point qu'elle a dû consulter un médecin.

她想阻止警察,结果反而遭到殴打以致需要伤。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune disposition législative prévoyant qu'un enfant peut consulter un médecin ou un avocat sans le consentement de ses parents.

没有关于儿童未经父母同意而向生或律师谘询的权利的具体法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est également interdit de disposer de moyens de communication avec l'extérieur ainsi que de consulter un médecin de son choix.

绝向他提供所有与外界联系的通信手段,并且不准他找他的私人生看病。

评价该例句:好评差评指正

Malgré son état de santé, notamment la perte de sa mobilité motrice, il n'a pas été autorisé à consulter un médecin.

况下,特别是他失去行动能力的况下,还不许他看生。

评价该例句:好评差评指正

Les équipements de transport subventionnés sont mis à la disposition des patients habitant dans des zones reculées et désireux de consulter un médecin recommandé.

由于运输设施有成本补贴,患者长途旅行并不存在太多的困难,因此无论些兼职疗顾问身处何处,患者都可以到其所在地就诊。

评价该例句:好评差评指正

Les habitantes de Camp qui souhaitent consulter un médecin femme doivent obligatoirement prendre rendez-vous à Stanley et assumer en partie le prix du vol.

农村妇女没有看女生的选择机会,除非她们按约定时间前来斯坦利就诊,但如果样做,她们得承担一部分机票费用。

评价该例句:好评差评指正

16) Des détenus font l'objet de restrictions pour leur droit de communiquer avec un avocat, de consulter un médecin indépendant ou d'entrer en contact avec leur famille.

(16) 一些被拘留者在获得律师、独立生和/或通知家属的权利方面受到限制。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le domaine des soins gynécologiques (grossesses, interruptions de grossesse, naissances, douleurs gynécologiques) que les femmes sont le plus fréquemment amenées à consulter un médecin ou un service hospitalier.

女性在妇科(妊娠、中止妊娠、生育、妇科疼痛)疗领域就的频率最高。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes blessées au cours de leur travail, 51,5 % ont consulté un médecin ou d'autres professionnels du secteur médical, 15,4 % ont pris un congé et 9,9 % ont été hospitalisées.

在受伤的女工当中, 51.5% 看过生或其他务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人住院疗。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le fait que l'article 261 du Code pénal demande une peine d'emprisonnement pour toute personne induisant un avortement pourrait dissuader des femmes victimes d'une grave hémorragie de consulter un médecin.

例如,《刑法》第261条规定对流产处以监禁的刑罚,可能导致严重出血的妇女不肯

评价该例句:好评差评指正

La Cour a également indiqué qu'il allait de soi que les détenus avaient le droit d'informer un parent ou un ami de leur mise en détention et de consulter un médecin.

法院还指出,被拘留者无疑拥有通知亲属或朋友自己被拘留一事和找生看病的权利。

评价该例句:好评差评指正

2 Les requérants affirment que, malgré les graves séquelles des tortures auxquelles il a été soumis, le premier requérant n'a jamais consulté un médecin et qu'il s'est plutôt efforcé d'oublier son expérience traumatisante.

2 申诉人提出,虽然第一申诉人所遭受的酷刑给他带来严重的后遗症,但他从未看过生,只是试图隐瞒自己痛苦而又难忘的经历。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures effectives pour faire en sorte que tous les détenus bénéficient dans la pratique des garanties fondamentales prévues par la loi, y compris du droit de consulter un médecin.

缔约国应当采取有效措施,确保所有在押者切实获得基本法律保障,包括看病的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient du mal à faire vivre la famille et à accéder aux services sociaux essentiels, ne pouvant par exemple consulter un médecin ou obtenir des lunettes pour les enfants, qui avaient une mauvaise vue.

他们难以维持家庭生计和获得诸如诊就,或为近视子女配制眼镜之类的基本社会服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incivilité, incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément, inclinable, inclinaison, inclinant, inclination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Si un prêtre consulte un médecin, il y a contradiction.

" 如一位教士请医生看病,说明里盾。"

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il vaudrait peut-être mieux consulter un médecin, lui dit sa femme. Il suffit souvent d’une pommade...

恐怕最好是去看看医生,他的妻子对他说道。通常只需要一片药膏就好了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Lors du premier confinement, la possibilité de consulter un médecin à distance a vu son usage multiplié par 100 !

在第一次禁闭期间,远程咨询医生的使用增加了100倍!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une cuillère à soupe de vinaigre de cidre dilué dans un verre d’eau permet de soulager efficacement certaines brûlures de l’estomac. Évidemment si les symptômes persistent, il est impératif de consulter un médecin.

将一汤醋稀释在一杯水中可以有效缓解胃灼热。显然,如症状持续,则必须咨询医生。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1 PASSEPORT

Pourquoi c'est important de consulter un médecin?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程课文部分(下)

Il vaudrait peut-être mieux consulter un médecin, lui dit sa femme.

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Ici, nous rouspétons contre les longues attentes dans les cliniques alors que dans bien des pays, les gens doivent parcourir plusieurs kilomètres à pied pour pouvoir consulter un médecin qualifié.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年4月合集

L’Organisation mondiale de la Santé a pris la peine de publier des recommandations particulières pour les musulmans pendant le Ramadan, conseillant aux personnes atteintes du covid-19 ou fragiles de consulter un médecin avant de prendre la décision de jeûner.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incommode, incommodé, incommodément, incommoder, incommodité, incommodo, incommunicabilité, incommunicable, incommutabilité, incommutable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接